2016. február 28., vasárnap

Első videóm!!

Sziasztok! Sajnálom, hogy régen jelentkeztem utoljára. Nem tudom vannak e még olyanok, akik olvassák a blogomat. Remélem igen. Azokkal szeretném közölni, hogy megcsináltam első Youtube-os videómat!

Gondolom, mindenkinek feltűnt, hogy ez egy BTR szám. Imádom őket!! <33333
Ha lehet nézzétek, iratkozzatok fel, kommenteljetek, osszátok meg minél többen!


Ui.: Az új blogbejegyzéssel ma vagy holnap érkezem!!!! :)))))
Xoxo

2016. február 15., hétfő

Wiz Kalifa- See You Again ft. Charlie Puth

Sziasztok! Meghoztam a következő fordítást! Ez a dal a kedvencem, remélem nektek is!! ;)))
Xoxo

Wiz Khalifa- See You Again ft. Charlie Puth

It's been a long day, without you my Friend
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
When I see you again

Damn, who knew?
All the planes we flew
Good things we've been through
That I'll be standing right here talking to you
'Bout another path
I know we loved to hit the road and laugh
But something told me that it wouldn't last
Had to switch up
Look at things different see the bigger picture
Those were the days
Hard work forever pays
Now I see you in a better place (see you in a better place)
Uh..
How can we not talk about family, when family is all that we got?
Everything I went through you were standing there by my side
And now you gon' with me for a last ride

It's been a long day without you my Friend
And I'll tell you all about it when I see you again (see you again)
We've come a long way (yeah, we came a long way) from where we began (you know we started)
Oh, I'll tell you all about it when I see you again (let me tell you)
When I see you again

First you both go out your way
And the vibe is feeling strong
And what's small turn to a friendship
A friendship turn to a bond
And that bond will never be broken
The love will never get lost (the love will never get lost)
And when brotherhood come first
Then the line will never be crossed
Established in our own
When that line had to be drawn
And that line is what we reach
So remember me when I'm gone (remember me when I'm gone)
How can we not talk about family, when family's all that we got?
Everything I went through you were standing there by my side
And now you gon' be with me for a last ride

So let the light guide your way, yeah
Hold every memory as you go
And every road you take, will always lead you home, home

It's been a long day, without you my Friend
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
When I see you again

When I see you again
See you again

When I see you again

MAGYAR VERZIÓ:
Wiz Khalifa, Charlie Puth- Ha újra látlak

Ez egy hosszú nap volt nélküled Barátom
És mindent elmondok, ha újra látlak téged
Hosszú utat tettünk meg, mióta elkezdtük
Oh, mindent elmondok, ha újra látlak téged
Ha újra látlak téged

Francba, ki tudta?
Mennyi utat teszünk meg
Hogy mennyi jó dolgot éltünk át
Itt állok és hozzád beszélek
Egy másik helyről
Tudom, hogy szerettünk úton lenni és nevetni
De valami azt súgta, ez nem tart sokáig
Egyben kelkett látnom a dolgokat
Azoknak a napoknak
Kemény munkái mind kifizetődtek
Látom, hogy egy jobb helyen vagy (jobb helyen látlak)
Hogyan lehet az, hogy nem beszéltünk a családról, mikor a család mindenünk amink van?
Amikor keresztülmentem mindenen, mindig mellettem voltál
És most elindulunk együtt egy utolsó útra

Ez egy hosszú nap volt nélküled Barátom
És mindent elmondok, ha újra látlak téged (ha újra látlak téged)
Hosszú utat tettünk meg, (yeah, hosszú utat tettünk meg) mióta elkezdtük (tudod elkezdtük)
Oh, mindent elmondok, ha újra látlak téged (engedd meg, hogy elmondjam)
Ha újra látlak téged

Először mindketten a saját utunkat jártuk
És az a hangulat megerősödött
És mi az a kis fordulat a barátságig
És a barátság kötelékké alakult
És az a kötelék soha nem szakadhat el
És a szeretet soha nem tűnhet el (a szeretet soha nem tűnhet el)
Amikor elkezdődött a testvériségünk
A vonal, amit soha nem léptünk át
Amit mi hoztunk létre
Amikor a vonalat rajzoltuk
És ezt a vonalat most elértük
Emlékezz rám, ha elmentem (emlékezz ha elmentem)
Hogyan lehet az, hogy nem beszéltünk a családról, mikor a család mindenünk amink van?
Amikor keresztül mentem mindenen, te mindig velem voltál
És most elindultunk együtt egy utolsó útra

Vezessen a fény utadon, yeah
Őrizz meg annyi emléket, amennyit csak tudsz
Minden út amit megtettél haza, haza vezet

Ez egy hosszú nap volt nélküled Barátom
És mindent elmondok, ha újra látlak téged
Hosszú utat tettünk meg, mióta elkezdtük
Oh, mindent elmondok, ha újra látlak téged
Ha újra látlak téged

Ha újra látlak téged
Ha újra látlak téged

Ha újra látlak téged

2016. február 13., szombat

Heffron Drive- Parallel

Sziasztok! Bocsánat, hogy ilyen sok idő telt el az utolsó bejegyzésem óta! Ígérem, ezentúl megpróbálok sűrűbben jelentkezni!
Xoxo

Feliratos videó(magyar)

Heffron Drive-Parallel
Counting stars, lying in the grass
Side by side, your head on my shoulder
We talk a lot nothing much
With every breath, we're getting closer

Parallel in this universe
Do we light up our hearts just to watch them burn?
Parallel. Are we crossing lines?
'Cause maybe tonight the stars align!

The stars align!

What if the one, who was meant for you,
Was all along right in front of you?
You just didn't see. It was there all the time
Got a feeling tonight, yeah, the stars align

The stars align

I pick the thoughts out of your mind
And fit the pieces into a puzzle
Everything I wanna say about you
Is more than enough to write a novel

Parallel in this universe
Do we light up our hearts just to watch them burn?
Parallel. Are we crossing lines?
'Cause maybe tonight the stars align

The stars align

What if the one, who was meant for you,
Was all along right in front of you?
You just didn't see. It was there all the time
Got a feeling tonight, yeah, the stars align

I'd throw a rope around the moon and pull it close.
Whatever it takes to be with you
Maybe tonight
Maybe tonight the stars align

The stars align!

What if the one, who was meant for you
Was all along right in front of you?
You just didn't see. It was there all the time
Got a feeling tonight, yeah, the stars align

The stars align x2

MAGYAR VERZIÓ:
Heffron Drive-Párhuzamosan

Számoljuk a csillagokat, fekszünk a fűben
Egymás melletz, fejed a vállamon
Sokat beszélünk a semmiről
Minden lélegzettel közelebb kerülünk egymáshoz

Párhuzamosan ebben az univerzumban
Megvilágítjuk a szíveinket, hogy égni lássuk
Párhuzamosan. Egymást keresztező vonalak vagyunk?
Mert talán ma este a csillagok igazodnak!

A csillagok igazodnak!

Mi van akkor, hogyha az, aki neked lett szánva,
Mindvégig ott állt előtted?
Csak nem láttad, pedig ott volt egész idő alatt,
Van egy olyan érzésem, hogy ma este, yeah,
A csillagok igazodnak!

A csillagok igazodnak!

Kiveszem a fejedből a gondolataidat
És a darabokat összerakom egy kirakóssá
Minden, amit mondani akarok rólad
Elég lesz ahhoz, hogy egy regényt írjak

Párhuzamosan ebben az univerzumban
Megvilágítjuk a szívünket, hogy égni lássuk
Párhuzamosan. Egymást keresztező vonalak vagyunk?
Mert talán ma este a csillagok igazodnak!

A csillagok igazodnak!

Mi van akkor, hogyha az, aki neked lett szánva,
Mindvégig ott volt előtted
Csak nem láttad, pedig ott volt egész idő alatt
Van egy olyan érzésem, hogy ma este, yeah,
A csillagok igazodnak!

Kötelet dobnék a holdra és magamhoz húzn
Kerül amibe kerül, hogy veled lehessek
Mert talán ma este
Mert talán ma este a csillagok igazodnak

A csillagok igazodnak!

Mi van akkor, hogyha az, aki neked lett szánva,
Mindvégig ott volt előtted
Csak nem láttad, pedig ott volt egész idő alatt
Van egy olyan érzésem, hogy ma este, yeah,
A csillagok igazodnak!

A csillagok igazodnak! x2